Już dziś dołącz do internetowej społeczności jeździeckiej skupiającej pasjonatów i profesjonalistów hippiki.
- skupiamy 19 tysięcy Koniarzy
- ponad 900 wartościowych artykułów
- ponad 600 tysięcy zdjęć
- ciekawe dyskusje
- ludzie pełni pasji
- fotorelacje z zawodów
- rozbudowana baza rodowodowa
- giełda koni i ogłoszenia
Korzystanie z serwisu jest darmowe. Pełny dostęp uzyskasz po zarejestrowaniu się.
Dołączenie do nas nie zajmie więcej niż 30 sekund.
Warning: html_entity_decode(): charset `iso-8859-2' not supported, assuming utf-8 in
/var/www/qnwortal.com/includes/bbcode.php on line
1092
laverte |
» Wto Sie 24, 2004 20:21     |

Adept Jeździecki
Dołączył: 29 Mar 2004
Posty: 51
Skąd: Kraków
Status: Offline
|
Co śmieszne? Tu nie ma nic śmiesznego, to jest poważna lingwistyczna polemika!
A propos; owo słowo, cieszące się takim zainteresowaniem (dla przypomnienia - puzdro), w jezyku angileskim tłumaczy sie na 'foreskin'. No i teraz, wszyscy zainteresowani, sprawdzcie sobie, co oznacza angielskie słowo w tłumaczeniu na polski... (trochę to skomplikowane, ale przecież nie dla Nas, QnWortalskich Lingwistów ). Tak więc robimy podwujne tłumaczenie! No i teraz cała zagadka dotycząca znaczenie słowa puzdro powinna się wyjaśnić.
...a ja myślałam, że mówimy o koniach...
"kto dosiadł konia, ten dosiadł wiatr"
|
» Wysłany: Wto Sie 24, 2004 20:21
|
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach
Nie możesz załączać plików na tym forum
Możesz ściągać załączniki na tym forum